nbsp;name
into
his
leather
seat
在他的真皮座椅上刻上我的名字
i
took
a
louisville
slugger
to
both
head
lights
我用一根路易斯维尔的球棒打碎两盏车前灯
slashed
a
hole
in
all
4
tires
在4个车轮上都戳了个洞
and
maybe
next
time
he'll
think
before
he
cheats
也许下次他会想到之前他的那些谎话
oh,
before
he
cheats
哦,在他说谎之前
oh
哦
14
14、chapter
14
...
现场一些年纪稍大的观众别说是听懂这首歌了,就是连听都没听过的,年纪轻的也不是人人听过这首英文歌,因为它并不属于国人熟悉的那类英文歌。
这首歌的歌词和内容都太彪悍,甚至有很多隐含的讽刺寓意,英语好的人都不太听得懂,除非是本来就对它有所了解的。
&nbs
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页