>
「您的学生之一,伊莲娜·诺伊曼,在一场私人读书聚会中朗读了这段.会上有国家文学青年团的成员出席.他们认为内容值得审慎评估.」
内容未完,下一页继续阅读
卡尔沉默.他不怪伊莲娜.他怪的是自己,竟然相信这个国家不再监控每一场读书会.
「我们不是在审问您,先生.我们只是想知道——这篇文章的作者,是不是有什麽尚未厘清的意图.」
卡尔想了一会儿,然後说:「每部作品都有它的b喻.如果你们想读出反叛,那是你们的读法.」
海因兹点点头,脸上依旧挂着那抹微笑:「b喻,是一把双刃剑.帝国一向支持创作,但也要防范创作成为混乱的根源.」
他把那叠文件重新收好,然後站起身来.
「您目前无需担心.我们只是常规问询.但我们希望您暂停手上所有创作计画,直到调查结束.」
卡尔望着那个年轻人离开的背影,感觉空气开始变得稀薄.房间里没有人动他一根手指,但他知道,剥夺一个作家的笔,等同於让他自断声音.
---
&