门去,隔了好一会才回来,躺在他旁边,也不再动手动脚,只搂着他便睡了。安卡达不会蠢到不知道他去做了什么,他在黑暗中睁着眼看少年不安定的睡颜,不懂诺亚何必这么折磨自己。他出卖身体,诺亚换给他保护的承诺,这本来是件公平的交易。
来自少年的讨好开始变得显而易见。一些小部族虽然不受诺亚直接管辖,也需要定期来给诺亚缴纳贡品。于是大帐里逐渐累积起了各种稀奇古怪的小玩意。风吹过便会响起音乐的骨笛,粗糙磨制的玉坠,绘有生活情态的陶瓶。诺亚甚至给他抱来了一匹刚出生的小马和几只羊羔,养在大帐后面供他取乐。
那马是枣色的,听话又聪明,很快便能撒开蹄子跑。羊也是软的,和天上的云一样白,紧紧挨在一块,暖融融得快化掉。月族长期居于森林中,与动物亲和力很高。安卡达不想欠诺亚任何东西,却拒绝不了那小马在他喂食时伸头主动过来蹭他的手。
百无聊赖的软禁生活总算多了些乐趣。少年挣扎的样子很滑稽:诺亚既不想让他觉得不被信任,给了他在部落里活动的空间,却又害怕他真的哪天跑掉,所以总是太阳一落山便急急赶回来。待见到他还在,又作出一脸无谓的样子,将他拽离那几只羊羔拉回营帐。
安卡达猜想这大概已经是诺亚能忍受的极限了。所以当少年抱着一个眼睛都睁不开的婴儿回来时,他着实吓了一跳。
\n\n
\n
', ' ')